Horaires des cours
- Mardi de 19H30 à 21H00 - Vendredi 20H30 à 22H00
- Samedi cours spéciaux gradés
et cadres 15H30 à 18H30
Renseignements et
inscriptions
Mardi et Vendredi aux heures
de cours.
L'ASSOCIATION ASAHI DOJO
Présente depuis 14 ans sur la commune de Sébazac Concourès (près de RODEZ
- Aveyron), l'Association locale ASAHI DOJO est une véritable porte ouverte sur
le Japon, grâce à la transmission du patrimoine culturel japonais que
représente l'apprentissage des KORYU (ècole martiales traditionnelles).
A travers l'enseignement du KO JU JUTSU , le
pratiquant va découvrir certes les différentes facettes des arts martiaux...des
techniques externes liées directement à l'auto - défense aux techniques internes
axées sur la recherche d'un équilibre global salutaire, d'une meilleure
maîtrise de la respiration et d'une canalisation optimale des
énergies.
Membre de la International Budo Association (I.B.A.) ASAHI DOJO est également agréé par l'Union Européenne
de JU JITSU (E.J.J.U) et la ALL JAPON
BUDO FEDERATION SEIBUKAN Academie de KYOTO (Japon), seul organisme reconnu à ce
jour par l'UNESCO, dans ce domaine.
Daniel BLANCHET son Directeur Technique est Directeur
Européen SHIHAN de la INTERNATIONAL BUDO ASSOCIATION (I.B.A.) et Conseiller
Technique Iternational... et Vice président de l' Union Européenne du Ju Jitsu
(E.J.J.U).
Sur le tatami, ce sont 40
années d'enseignement dans le domaine des arts martiaux qui sont mises au
service des adhérents qui fréquentent l'association... ce qui a valu à Daniel
BLANCHET l'obtention de la médaille d'or du Ministère de la Jeunesse, des Sports
et de la Vie Associative en décembre 2003.
Loin de tout contexte
sportif compétitif, ASAHI DOJO (avec comme emblème le soleil levant - ASAHI -
émergeant du FUJI SAN) est là pour un retour à la tradition martiale et pour
léguer cet héritage que nous ont laissé les SAMURAI, valeureux guerriers de
l'ère féodale japonaise.
Les règles du DOJO
Dans chaque Dojo (lieu où on recherche la voie), au Japon,
étaient éditées et affichées des règles internes et spécifiques, appelées "Dojo
Kun". En voici quelques
exemples, afin de mieux comprendre les valeurs liées au Budo traditionnel et à
l'éthique des arts martiaux.
* HITOTSU DORYOKU-NO-SEISHIN-0-YASHINAU KOTO... Qui peut se
traduire par "Surpasse- toi, dépasse-toi...". On y retrouve les mots efforts,
force, cœur pur, qui doivent inciter le pratiquant à cultiver le sentiment de
l'effort.
*
HITOTSUREIGI-0-MONZURU
KOTO... Qui peut se traduire par "Respecte autrui...". On y retrouve les mots
étiquette, rigueur, se plier, qui doivent inciter le pratiquant à se plier aux
règles de l'étiquette.
* HITOTSU MAKOTO-NO-MICHI-0-MAMORU KOTO... Qui peut se traduire
par "Sois toujours loyal...". On y retrouve les mots sincérité, voie, garder,
qui doivent inciter le pratiquant à conserver la voie de la sincérité.
* HITOTSU
KEKKI-NO-YUU-0-IMASHIMERU KOTO... Qui peut se traduire par "Savoir retenir
l'ardeur belliqueuse...". On y retrouve les mots esprit, sang, courage, retenir,
qui doivent inciter le pratiquant à refréner toute conduite violente.
*
HITOTSUJINKAKU-NO-KANSEI NI
TSUTOMURO KOTO... Qui peut se traduire par "Rechercher la perfection de tout
son être...". On y retrouve les mots personne, totalité, changer, travailler,
qui doivent inciter le pratiquant à atteindre le rang de personne entière, par
le travail, donc, l'entraînement.
Voici pour
compléter, cinq maximes révélatrices d'un esprit nouveau, élaborées par le grand
Maître fondateur du Karate-do : Gishin FU-NAKOSHI (extrait de Karate-Jutsu
Niju-Kyokun).
* MAZU JIKO WO SHIRE SHIKASHITE TA WO SHIRE... Qui peut se traduire par "D'abord se
connaître soi-même, pour mieux connaître les autres...".
* GI-JUTSU YORI SHIN-JUTSU... Qui peut se traduire par "Le cœur est plus important que la
technique...".
* TEKIN YO TSUTE TENKA SEYO... Qui peut se traduire par "Adapter son attitude par
rapport à celle de son adversaire...".
* WAZAWAI WA GETAI-NI-SHO ZU... Qui peut se traduire par "Le malheur provient
toujours de notre négligence...".
*
TSUNE-NI-SHINEN KUFU SEYO... Qui peut se traduire par "II faut toujours développer sa
créativité...".
A chacun de méditer sur ses
nobles pensées, qui, bien que datant d'un siècle environ, restent
d'actualité.
|